كتاب زبان تخصصي مجموعه مديريت ، مديريت اجرايي و M.B.A كارشناسي موسسه جهاد دانشگاهي
جامع ترين كتاب كمك درسي زبان تخصصي مديريت همراه با ترجمه هر پاراگراف ، تست هاي سالهاي قبل كنكور سراسري و آزمون دوره هاي فراگير دانشگاه پيام نور .
اين كتاب از سوي جهاد دانشگاهي به عنوان يكي از منابع اصلي كليه رشته هاي مديريت (MBA- مديريت اجرايي – مديريت بازرگاني)در كنكور سراسري در مقطع كارشناسي ارشد امسال معرفي شده است .
ويژگي هاي كتاب زبان تخصصي مديريت:
1- ترجمة هر پاراگراف در زير آن آورده شده است.
2- به سبك آزمونهاي متداول چند سال اخير، در آخر هر فصل 30 تست (شامل 10 سئوال براي سنجش دامنة لغات و گرامر، 5 سئوال cloze test و سه متن درك مطلب هر يك با 5 سئوال) آورده شده است. در تهية تستهاي زبان عمومي از دو منبع زير استفاده شده است.
3- بهعلاوه، در آخر كتاب واژهنامة نسبتاً جامعي از لغات كليدي كتاب آورده شده است. البته بايد توجه داشت كه معاني انتخاب شده براي اين واژهها عمدتاً معاني رايج مديريتي بوده و لزوماً تمام معاني احتمالي واژة مذكور را شامل نميشود. اين واژه نامه به دو شكل انگليسي به فارسي و فارسي به انگليسي تهيه شده است. دانشجويان عزيز مي توانند از واژه نامة انگليسي به فارسي براي ترجمة لغات و از واژه نامة فارسي به انگليسي براي يافتن مترادفهاي واژه ها استفاده نمايند.
4- در انتهاي كتاب نيز نمونهاي از سئوالات آزمونهاي سالهاي گذشتة دانشگاههاي دولتي و فراگير پيام نور به همراه پاسخ آنها ارائه شده است.
هدف اين كتاب تقويت توانايي درك مطلب و ترجمه است. بديهي است كه در اين فرآيند دانشجو بايد با لغات بسياري آشنا شده و بر متون مديريتي تسلط يابد. كاربردهاي اين كتاب ”چند منظوره“ به شرح زير است:
• تدريس در دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالي بهعنوان منبع اصلي زبان تخصصي مديريت
• آمادگي كنكور دانشگاههاي دولتي در مقطع كارشناسي ارشد و دكترا
• آزمون ورودي مقطع كارشناسي ارشد فراگير دانشگاه پيام نور
در اين مجموعه، سعي شده ترجمه اي آزاد، روان و شيرين -و در عين حال متعهد به متن اصلي- انجام شود. لذا كساني كه صرفاً به متن فارسي آن بهعنوان منبعي براي مطالعة رفتار سازماني علاقمند هستند نيز ميتوانند از اين كتاب بهره ببرند. نگارنده معتقد است كه ترجمة خوب ترجمهاي است كه هنگام خواندن آن، خواننده متوجه ”ترجمه بودن“ آن نشود؛ لذا در اين اثر نه تنها ابايي از ترجمة آزاد يا استفاده از واژههاي عاميانه يا ضربالمثلها نبوده، بلكه اعتقاد بر اين است كه در يك ترجمة خوب بايد جسارت و شهامت استفاده از آنها وجود داشته باشد.
نحوه دريافت كتاب:
علاقمندان مي توانند به ازاي هر جلد كتاب مبلغ 89000 ريال به حساب جام بانك ملت شماره 41528621 به نام حميدرضا كريمي واريز و سپس براي دريافت كتاب با شماره تلفن 5365-301-0913 تماس حاصل نمايند تا كتاب يا كتب مذكور از طريق پست سفارشي (بصورت رايگان) براي آنها ارسال گردد.
پست الكترونيكي مترجم: [email protected]
تلفن تماس: 5365-301-0913
نظرات